2021年 1月 30日
※ 스크립트 생략・본문이 수정되어 추가・재작성 하였습니다.
大学入学共通テスト2回目の本試験始まる 約2500人試験に臨む
대학 입학 공통 테스트 2차 본시험 시작 - 약 2500명 시험에 응하다.
뉴스 원고
ことしから始まった「大学入学共通テスト」の2回目の本試験が30日から行われ、休校で学習が遅れた生徒や1回目で追試験となった受験生などが試験に臨みました。
올해부터 적용되는 「대학 입학 공통 테스트」의 2차 본시험이 30일 시행되어 휴교로 학습이 지연된 학생과 1차 본시험에서 추가시험을 치러야 하는 수험생 등이 시험에 임하였습니다.
大学入試センター試験に代わってことしから始まった「大学入学共通テスト」は、感染拡大の影響で今月16日と17日の2日間と30日、31日の2日間の2回の日程で本試験が設定されています。
대학입시센터 시험 대신 올해부터 적용된 「대학 입학 공통 테스트」는 코로나 감염 확대의 영향으로 이번 달 16일과 17일, 30일과 31일 일정으로 본시험이 두 번 치러집니다.
本試験が2回行われるのは共通一次試験以降、初めてで、全国64の会場で、休校による学習の遅れが認められた718人と、1回目の本試験で感染や体調不良などにより追試験となった1721人、暴風雪などで再試験となった77人の、合わせて2516人が対象となっています。
본시험이 두 번 시행된 적은 공통 1차 시험 이후 처음으로, 전국 64개 시험장에서 휴교로 인한 학습 지연이 인정된 718명과 1차 본시험에서 코로나 감염과 건강상의 이유로 추가시험을 치러야 하는 1721명, 눈보라의 영향으로 재시험을 봐야 하는 77명으로 총 2516명이 대상이 됩니다.
このうち全国で最多の624人が受験する東京文京区の東京大学では、席の間隔を取るなど感染対策が講じられる中、地理歴史や公民、国語や、外国語、それに英語のリスニングの試験が行われました。
이 중 전국에서 최다 624명이 시험을 보는 도쿄 분쿄구의 도쿄대학에서는 수험생의 자리 간격을 확보하고, 감염 대책을 강구하는 가운데, 지리 역사, 공민, 국어, 외국어, 영어 듣기 평가가 시행되었습니다.
大学入試センターによりますと、1回目の本試験で、暴風雪により初日の日程が中止とされた北海道・稚内市の会場を含むすべての会場で試験が実施されました。
대학입시센터에 따르면 1차 본시험에서 눈보라로 첫날 일정이 중지된 홋카이도 왓카나이 시의 시험장을 포함한 모든 시험장에서 시험이 실시되었다고 합니다.
また、交通機関の影響で秋田県と大阪府の会場の合わせて2人が開始時間を繰り下げたということですが、午後6時までに大きなトラブルは報告されていないということです。
또한 교통 기관의 영향으로 아키타 현과 오사카 부 시험장에서 2명이 시험시간을 늦췄으나 오후 6시까지 큰 문제는 없었습니다.
2日目の31日は、理科と数学の試験が行われます。
이틀째인 31일은 이과와 수학 시험이 진행됩니다.
뉴스 원고 단어
- 繰り下げる(くりさげる):차례・순위 등을 뒤로 물리다, 일정・시간 등을 늦추다
※ 알아두면 좋은 일본 관련 상식
1. 아키타 현 (秋田県)
일본 동북지방의 현으로, 도시는 아키타 시이다.
2. 동북지방 (東北地方)
青森(あおもり)・岩手(いわて)・宮城(みやぎ)・秋田(あきた)・山形(やまがた)・福島(ふくしま)현의 총칭
3. 일본 대학 입시 방법
① 대학 입학 공통 테스트 (大学入学共通テスト)
2021년부터 적용되는 고등학교 단계의 학습 정도를 판단하는 목적의 일본 대학 입시 시험이다. 공통 테스트로 줄여 부르며, 같은 날 같은 시험 문제를 공동으로 이용하기 때문에 '공통(共通)'이라는 단어가 붙는다.
국・공립 대학 입학 시 이 시험 점수는 필수이며, 대학교에서 지정한 커트라인을 통과해야 대학별 본고사를 응시할 수 있는 자격이 주어진다. 일부 사립학교도 이 점수를 요구하기도 한다.
과목은 크게 국어・지리 역사・공민・수학・이과・외국어로 6과목이며, 과목별로 세분하면 총 32과목이다.
가고자 하는 전공과 관련하여 대학에서 지정한 교과를 응시하도록 하고 있다.
独立行政法人 大学入試センター
www.dnc.ac.jp
② AO 입시 (AO入試)
대학 입학 관리국 (Admissions Office) 전형 기준에 기초하여 고등학교 성적, 논문, 면접 등으로 평가하여 선발하는 제도. 우리나라의 수시전형과 비슷하다.
내가 공부하려고 정리한 내용이어서 완벽하지 않아요... 자연스러운 번역을 위해 의역하였습니다. 피드백은 대환영이니 관심과 댓글 부탁드리며, 공부하는 데에 도움이 되셨으면 좋겠습니다! 뉴스가 100% 들리는 그날까지 모두 화이팅입니다!!
뉴스 링크
www3.nhk.or.jp/news/html/20210130/k10012840971000.html?utm_int=news-new_contents_list-items_028
大学入学共通テスト 2回目の本試験始まる 約2500人試験に臨む | NHKニュース
【NHK】ことしから始まった「大学入学共通テスト」の2回目の本試験が30日から行われ、休校で学習が遅れた生徒や1回目で追試験となっ…
www3.nhk.or.jp
'NHK NEWS 번역' 카테고리의 다른 글
NHK NEWS 듣기로 일본어 공부하기 - 2021.02.05 (0) | 2021.02.05 |
---|---|
NHK NEWS 듣기로 일본어 공부하기 - 2021.02.02 (0) | 2021.02.02 |
NHK NEWS듣기로 일본어 공부하기 - 2021.01.30 (2-1) (0) | 2021.01.31 |
NHK NEWS 듣기로 일본어 공부하기 - 2021.01.29 (0) | 2021.01.29 |
NHK NEWS 듣기로 일본어 공부하기 - 2021.01.28 (0) | 2021.01.28 |
댓글